ビジネス 英訳 翻訳例 大学

 

英訳・和訳の翻訳サービス

株式会社ケースクエアが運営する英訳・和訳の専門サイト
株式会社ケースクエア Group
 
HOME 料金システム ご注文の流れ 無料お見積り
 

英訳・和訳の翻訳サービス HOME > ビジネス 英訳 翻訳例(1)大学

 
「高品質」「迅速」「低価格」  | 専門性の高い英訳・和訳にも完全対応
 
お電話でもメールでもすぐに無料でお見積り致します。素早い対応が好評です!!
 
無料お見積りフォーム
03-3705-4161
 
平日(月-金)9時-18時  上記時間帯以外、FAXは050 -3588 -8587にお掛け下さい。(24時間対応)
 
総合受付メールアドレス
 
 
英訳・和訳の翻訳サービス会社概要
プライバシーポリシーについて
 
 
 

ビジネス関連 翻訳例のご紹介(1)

 

ビジネス関連の英語翻訳(英訳・和訳)を高品質で提供します。

◆過去実績の中からその一部を紹介します。守秘義務の為、お客様名は公開しておりません。

 

●和文原稿

平成17年度においては、前年度大学の状況等について各理事および委員へ情報の提供が十分にできていなかった反省点を踏まえ、積極的に情報共有を図ったほか、Webテレビ会議の試行導入を行った。なお、平成18年度からは、より議論を深め大学経営会議の機能を充分発揮させるとともに、キャンパス整備や大学院設置等、大学経営会議に諮るべき
案件が増えること等を踏まえ、大学の運営を円滑に進めるため、開催回数を年6回から10回程度に増やすこととした。平成17年度においては、学生の留学に関わる事項について多くの議題が取り上げられた。これは開学2年目を迎え、留学要件を満たして実際に留学する学生が出てきたことに伴い、世界各国への留学生派遣に係る具体的課題が現れてきたためである。年間11回、ほぼ毎月開催したことにより、緊急性を有する課題にも迅速に対処することができた。しかし、決定事項等の教職員・学生への迅速な周知という点において課題があるため、迅速な周知の方法を検討する必要がある。

●英訳

Furthermore, from 2006, together with adequately demonstrating the functions of the University Management Committee throughfurther deepening of discussions, in response to the increase in matters discussed during the University Management Committee, such as campus maintenance and graduate school establishment etc., and in order to improve the facility of university operations, the number of committee meetings has been increased from 6 to around 10 per year. In 2005, the focus was on the many topics for discussion concerning study abroad for students. This was due to the occurrence of concrete issues concerning the placement of exchange students in various countries following on from the fact that there were students, in the second year after AIU opened, who met the study abroad requirements and who would actually participate in study abroad. By holding meetings almost every month (11times during the year), it was possible to deal with even urgent issues promptly. However, it necessary to review prompt information dissemination methods as there are issues regarding the communication of decisions to teaching staff and students.

 →ビジネス英訳のindexへ戻る

 
 
英語⇔日本語翻訳(和文英訳・英文和訳)お取り扱い分野の一例

ほとんどの分野の翻訳が可能です。まずは無料お見積りからお気軽にお問い合わせ下さい。

医学医療医薬外科・内科薬学製薬看護学心理学歯科・歯学論文技術契約書代理店契約書・リーガルビジネス税務ITwebソフトウェア・ローカライゼーションコンピュータハードウェアマニュアルカタログパンフレット科学化学エネルギー・環境建築土木法律法学・法務・法令特許金融財務会計証券電気・電機電子スピーチ原稿料理メニュー出版音楽観光工業食品映像工業用語バイオ学会論文スポーツ不動産IR文芸会社法・約款・定款・コンプライアンス工業機械技術経済漫画投資手紙冶具憲法ロイヤリティー動画歌詞旅行通信地震研究情報絵本戸籍謄本生物仕事文章日本語 英訳和文英訳英訳サイト英訳英訳・和訳、英文校正、その他

 
無料お見積りフォーム
 
 
このページのトップへ
 
HOME料金システムご注文の流れ無料お見積り
英訳・和訳の翻訳サービス会社概要プライバシーポリシーについてサイトマップ
英語翻訳について翻訳者インタビュー一般常識コラム海外ビジネス体験談コラム翻訳者便り過去の翻訳実績他英語翻訳者募集
 
 
Copyright(c) 英訳・和訳の翻訳サービス. All rights reserved.