スペインバスク地方にて

 

英訳・和訳の翻訳サービス

株式会社ケースクエアが運営する英訳・和訳の専門サイト
株式会社ケースクエア Group
 
HOME 料金システム ご注文の流れ 無料お見積り
 

HOME > 海外ビジネス体験談コラム

 
「高品質」「迅速」「低価格」  | 専門性の高い英訳・和訳にも完全対応
 
お電話でもメールでもすぐに無料でお見積り致します。素早い対応が好評です!!
 
無料お見積りフォーム
03-3705-4161
 
平日(月-金)9時-18時  上記時間帯以外、FAXは050 -3588 -8587にお掛け下さい。(24時間対応)
 
総合受付メールアドレス
 
 
英訳・和訳の翻訳サービス会社概要
プライバシーポリシーについて
 
 
 

スペインバスク地方にて

 

◇◇◇◇ 海外ビジネス体験談コラム ◇◇◇◇

スペインバスク地方にて

●スペインと言えば、イタリアと並んで、暑くて、熱い国です。同じラテン系でもフランスは少し違っていて、気取っているというか、 少し醒めたラテンですね。

●ですから、本当のラテン気質は、スペイン、イタリアでしょう。感情を表に出し、 喜怒哀楽を男女とも思い切り表現します。従ってスペイン語もイタリア語も言葉、口調に加え、顔の表情、手の動き、体の動き、全てを使って喋るのが基本です。

●その一方で、スペインのフラメンコなどは、激しい踊りの動きの中に、感情を出していますが、ギターの音色などを聞いていると寂しさ、 せつなさ、ある面での暗さ、も含まれています。

●8月にスペインのバスク地方の中心都市、サンセバスチャンへ行った時の事です。

●バスクは昔から独立心が強い地域として知られており、スペインの北部でフランス国境に接している地方です。ビジネス相手からランチに招かれ、バスク料理で有名なレストランへ行きました。

●バスク料理は魚であったり、ハムであったり、独特の料理法で食べるのですが、なんと言ってもワインです。スペインはフランス、 イタリアと並んでワインの大生産国です。昼に夜に、皆ワインを飲みます。

●ところが、バスクではワインに加え、りんご酒が伝統的な飲み物になっており、このレストランでも、りんご酒を飲むことが習慣とのこと。 そして、一気飲み。ここでの一気飲みは、大き目のグラスにりんご酒を並々と注ぎ、一人づつ皆の前であおるのです。

●ランチ、だというのに殆どのお客さんが飲んでいます。そして、未婚の女性が一気にグラスを開けると、皆でいっせいに、(他のお客さんも) 『オー、セニョリータ!!』と言って、拍手します。

●この習慣は女性が遠慮なく飲むには、良いやり方ですね。

●でも、その時ふと、疑問が浮かびました。どうして、セニョリータ(未婚女性)と周りの人は分かるのでしょう?  どう見ても、おばさん(失礼)的な容姿の女性に対しても、皆叫んでいます。そして、セニョーラ(英語のミセス)の時は何も言わないのです。

●この、バスク的既婚、未婚女性をを見分ける方法、今後の研究の余地がありそうですね。誰か知っている方おられたら、教えてください。


◇◇◇◇◇◇◇◇  →次のコラムへ

 
 
英語⇔日本語翻訳(和文英訳・英文和訳)お取り扱い分野の一例

ほとんどの分野の翻訳が可能です。まずは無料お見積りからお気軽にお問い合わせ下さい。

医学医療医薬外科・内科薬学製薬看護学心理学歯科・歯学論文技術契約書代理店契約書・リーガルビジネス税務ITwebソフトウェア・ローカライゼーションコンピュータハードウェアマニュアルカタログパンフレット科学化学エネルギー・環境建築土木法律法学・法務・法令特許金融財務会計証券電気・電機電子スピーチ原稿料理メニュー出版音楽観光工業食品映像工業用語バイオ学会論文スポーツ不動産IR文芸会社法・約款・定款・コンプライアンス工業機械技術経済漫画投資手紙冶具憲法ロイヤリティー動画歌詞旅行通信地震研究情報絵本戸籍謄本生物仕事文章日本語 英訳和文英訳英訳サイト英訳英訳・和訳、英文校正、その他

 
無料お見積りフォーム
 
 
このページのトップへ
 
HOME料金システムご注文の流れ無料お見積り
英訳・和訳の翻訳サービス会社概要プライバシーポリシーについてサイトマップ
英語翻訳について翻訳者インタビュー一般常識コラム海外ビジネス体験談コラム翻訳者便り過去の翻訳実績他英語翻訳者募集
 
 
Copyright(c) 英訳・和訳の翻訳サービス. All rights reserved.