医学 医療 英訳 翻訳例 口腔ケア

 

英訳・和訳の翻訳サービス

株式会社ケースクエアが運営する英訳・和訳の専門サイト
株式会社ケースクエア Group
 
HOME 料金システム ご注文の流れ 無料お見積り
 

HOME > 医学 医療 英訳 翻訳例 口腔ケア

 
「高品質」「迅速」「低価格」  | 専門性の高い英訳・和訳にも完全対応
 
お電話でもメールでもすぐに無料でお見積り致します。素早い対応が好評です!!
 
無料お見積りフォーム
03-3705-4161
 
平日(月-金)9時-18時  上記時間帯以外、FAXは050 -3588 -8587にお掛け下さい。(24時間対応)
 
総合受付メールアドレス
 
 
英訳・和訳の翻訳サービス会社概要
プライバシーポリシーについて
 
 
 

医学・医療 英訳 翻訳例 口腔ケア

 

医学・医療関連の英語翻訳(英訳・和訳)を高品質で提供します。

◆過去実績の中からその一部を紹介します。守秘義務の為、お客様名は公開しておりません。

 

●口腔ケア日本語原文

高齢社会の急進展の中で要介護高齢者への訪問診療体制整備の必要性が急増し、誤嚥性肺炎の予防や介護の視点から口腔ケアの重要性が浮上、その効果判定上、口腔内フローラの把握が注視されている。本研究では東京都内の訪問歯科診療受診の要介護高齢者を対象とし、質問票調査、口腔内診査と微生物検査を行い、ケア実施前と約半年後の全身状態の変化と口腔内フローラの変動を観察、ケアの効果を判定した。調査対象菌種はCandida sp.(以下Candida)、Lactobacilli sp.(LB)、Mutans streptococci(MS)、および総嫌気性菌の4種である。全身状態については加齢に伴う低下は避けられなかったが、調査4菌種中、LBは有意に減少し、MSと総嫌気性菌は減少傾向を示した。他方、Candidaには微増傾向が見られた。これらの変化、変動の意義と訪問歯科診療の評価について費用対効果の面も加え考察した。

●英訳文

The rapid growth of elderly population has been leading to an increased demand for the substantial house-call dental care service. The significance of oral health care in the aspect of prevention of aspiration pneumonia or from the care giver’s point of view has been also recognized, and in order to evaluate the effectiveness, the assessment of oral microbial flora is considered inevitable. In this study, oral health examinations and microbiological examinations were performed as well as surveys by questionnaire in the elderly subjects needing nursing care and using house-call dental care service in Tokyo. Then, the change in the subjects’ general conditions and the shifts in oral flora were assessed by comparing the conditions before receiving the care service and after 6 months in order to evaluate the effectiveness of the service. There were four groups of microbial species subjected to the study: Candida sp. (Candida), Lactobacilli sp. (LB), Mutans streptococci (MS) and all kinds of anaerobic bacteria. The subjects’ general conditions somewhat declined due to aging. However, out of 4 microbial species, a significant decrease was observed with LB in numbers, and MS and anaerobes also showed a tendency to decrease. On the other hand, Candida seemed to increase slightly. The significance of these changes or shifts and the assessment on house-visit dental care, including the cost-effectiveness of the service, were discussed.

 →医学、医療の翻訳(英訳・和訳)indexへ戻る

 
 
英語⇔日本語翻訳(和文英訳・英文和訳)お取り扱い分野の一例

ほとんどの分野の翻訳が可能です。まずは無料お見積りからお気軽にお問い合わせ下さい。

医学医療医薬外科・内科薬学製薬看護学心理学歯科・歯学論文技術契約書代理店契約書・リーガルビジネス税務ITwebソフトウェア・ローカライゼーションコンピュータハードウェアマニュアルカタログパンフレット科学化学エネルギー・環境建築土木法律法学・法務・法令特許金融財務会計証券電気・電機電子スピーチ原稿料理メニュー出版音楽観光工業食品映像工業用語バイオ学会論文スポーツ不動産IR文芸会社法・約款・定款・コンプライアンス工業機械技術経済漫画投資手紙冶具憲法ロイヤリティー動画歌詞旅行通信地震研究情報絵本戸籍謄本生物仕事文章日本語 英訳和文英訳英訳サイト英訳英訳・和訳、英文校正、その他

 
無料お見積りフォーム
 
 
このページのトップへ
 
HOME料金システムご注文の流れ無料お見積り
英訳・和訳の翻訳サービス会社概要プライバシーポリシーについてサイトマップ
英語翻訳について翻訳者インタビュー一般常識コラム海外ビジネス体験談コラム翻訳者便り過去の翻訳実績他英語翻訳者募集
 
 
Copyright(c) 英訳・和訳の翻訳サービス. All rights reserved.