医学 医療 英訳 翻訳例 26

 

英訳・和訳の翻訳サービス

株式会社ケースクエアが運営する英訳・和訳の専門サイト
株式会社ケースクエア Group
 
HOME 料金システム ご注文の流れ 無料お見積り
 

英訳・和訳の翻訳サービス HOME > 医学 医療 英訳 翻訳例 26

 
「高品質」「迅速」「低価格」  | 専門性の高い英訳・和訳にも完全対応
 
お電話でもメールでもすぐに無料でお見積り致します。素早い対応が好評です!!
 
無料お見積りフォーム
03-3705-4161
 
平日(月-金)9時-18時  上記時間帯以外、FAXは050 -3588 -8587にお掛け下さい。(24時間対応)
 
総合受付メールアドレス
 
 
英訳・和訳の翻訳サービス会社概要
プライバシーポリシーについて
 
 
 

医学・医療 英訳 翻訳例

 

医学・医療関連の英語翻訳(英訳・和訳)を高品質で提供します。

◆過去実績の中からその一部を紹介します。守秘義務の為、お客様名は公開しておりません。

 

●原文/日本語

色調選択法
色調選択は,昼光の自然光下の室内で行い,シェードガイドとして3Dおよび明度グループを代表するシェードタブ5本組(VITA SYSTEM 3D-MASTERR FIRST STEP GUIDE, VITA-ジーシー,以下FSGと略す)を用いた.
評価者は,3体のファントム(DR-11,モリタ)内に設置した顎歯模型(D50D-EP.18,ニッシン)上顎右側中切歯部に固定されたシェードタブについて次の2つの方法により色調選択を行った.方法A:従来の方法により3Dのみで選択する方法,方法B:FSGを用いて明度グループを決定後,選択した明度グループから彩度,色相の決定を行う方法.
さらに,2つの方法における色調選択のしやすさに関しての主観的評価をvisual analogue scale(VAS)を用いて記録した.VASの記入方法としては,長さ100 ㎜の線分を用い,左端を著しく難しい,右端を非常に簡単と想定して記入するように指示した.また,自由回答式アンケートへの記載も行った.

●英訳文

Color tone selection method
Color tone selection was performed in a room during the day with natural light, and 5 shade tabs (VITA SYSTEM 3D-MASTERR FIRST STEP GUIDE, VITA-GC, hereafter abbreviated as FSG) were used as the shade guide to represent 3D and its brightness groups. The evaluatorsperformed color tone selection for the shade tabs attached to the central incisor on the right side of the upper jaw of the jaw and teeth molds (D50D-EP.18, Nisshin)installed in 3 phantoms (DR-11, Morita)by the following two methods. Method A: Selection only with3D, under conventional methods. Method B: After deciding the brightness group, FSG is used to decide chromatics and hue from the selected brightness group. Furthermore, a subjective evaluation regarding ease of color tone selection by the two methods was recorded by visual analogue scale(VAS). For the VASinput method, a 100mm segment was used, with the left edge representing very difficult and the right edge very easy. Also, an open questionnaire was filled out.

 →医学、医療の翻訳(英訳・和訳)indexへ戻る

 
 
英語⇔日本語翻訳(和文英訳・英文和訳)お取り扱い分野の一例

ほとんどの分野の翻訳が可能です。まずは無料お見積りからお気軽にお問い合わせ下さい。

医学医療医薬外科・内科薬学製薬看護学心理学歯科・歯学論文技術契約書代理店契約書・リーガルビジネス税務ITwebソフトウェア・ローカライゼーションコンピュータハードウェアマニュアルカタログパンフレット科学化学エネルギー・環境建築土木法律法学・法務・法令特許金融財務会計証券電気・電機電子スピーチ原稿料理メニュー出版音楽観光工業食品映像工業用語バイオ学会論文スポーツ不動産IR文芸会社法・約款・定款・コンプライアンス工業機械技術経済漫画投資手紙冶具憲法ロイヤリティー動画歌詞旅行通信地震研究情報絵本戸籍謄本生物仕事文章日本語 英訳和文英訳英訳サイト英訳英訳・和訳、英文校正、その他

 
無料お見積りフォーム
 
 
このページのトップへ
 
HOME料金システムご注文の流れ無料お見積り
英訳・和訳の翻訳サービス会社概要プライバシーポリシーについてサイトマップ
英語翻訳について翻訳者インタビュー一般常識コラム海外ビジネス体験談コラム翻訳者便り過去の翻訳実績他英語翻訳者募集
 
 
Copyright(c) 英訳・和訳の翻訳サービス. All rights reserved.