お客様の原稿を大切に扱います。高品質な英訳に必要な事は、1)原文の日本語を正確に把握して理解する、 2)翻訳を行う時に日本語原文の背景をしっかり考え、英語翻訳文の読み手の文化的背景、社会環境を鑑みて、どのような英文にしたら、日本語のオリジナルの真意が伝えられるかに常に細心の注意を払う、ことです。沢山の英訳で見られる間違いは、表面的な英訳になり、英語としては正しい文章に翻訳されていますが、英語文化を持った相手に理解されない事です。株式会社ケースクエア翻訳サービス(弊社)では、特にこの事に注力し、本当に通じる英訳をしています。弊社の翻訳者達は日本語と英語の構造的な相違点のみならず、文化的な違いを勉強し、それを英訳に活かします。この生きた英訳が多くのお客様に大変好評を得ております。どうぞお気軽にご依頼ください。弊社(株式会社ケースクエア翻訳サービス)の専門スタッフがお電話でもメールでもすぐにお見積もり致します。
※各種契約書、医学/医療/医薬分野、金融、経済、法律、学術論文、IT、システム、文学、エンターテイメントまで、ほとんどの分野を承っております。ご相談くださいませ。
|