ビジネス 英訳 翻訳例 介護

 

英訳・和訳の翻訳サービス

株式会社ケースクエアが運営する英訳・和訳の専門サイト
株式会社ケースクエア Group
 
HOME 料金システム ご注文の流れ 無料お見積り
 

HOME > ビジネス 英訳 翻訳例(2)介護

 
「高品質」「迅速」「低価格」  | 専門性の高い英訳・和訳にも完全対応
 
お電話でもメールでもすぐに無料でお見積り致します。素早い対応が好評です!!
 
無料お見積りフォーム
03-3705-4161
 
平日(月-金)9時-18時  上記時間帯以外、FAXは050 -3588 -8587にお掛け下さい。(24時間対応)
 
総合受付メールアドレス
 
 
英訳・和訳の翻訳サービス会社概要
プライバシーポリシーについて
 
 
 

ビジネス関連 翻訳例のご紹介(2)

 

ビジネス関連の英語翻訳(英訳・和訳)を高品質で提供します。

◆過去実績の中からその一部を紹介します。守秘義務の為、お客様名は公開しておりません。

 

●和文原稿

今後の重要課題のひとつは、多様な組織とそこで働く様々な従事者によって提供される「介護サービスの質」を如何に確保するかというにある。そのための方法は、提供されている介護サービスを多角的にチェックする仕組みを導入し、そこでの取組みによって、サービスの質の確保・向上に図ることにある。>そこで、本研究では、先駆的に介護サービスの評価事業に取り組んでいる福岡市の介護サービス評価結果(第三者評価、自己評価、利用者評価)を分析対象とし、①設置主体別(社会福祉法人、医療法人、民間企業=営利企業、その他=NPO法人・農協・生協)の利用者評価、自己評価及び第三者評価の結果の相違点、②初回受審と更新受審との相違点、から介護サービス評価の課題を明らかにすることを試みた。その結果、介護サービス評価の課題として、ア)介護サービス評価受審の増加策の検討、イ)適正な評価機関の確保、ウ)評価実施体制の整備等が明らかになった。

●英訳

One of the most important issues that needs to be tackled in the future is how do we maintain the quality of nursing services provided by various establishments and of the personnel working there? As a measure for this, we can incorporate a system for multi-faceted check of the nursing service, and based on the system there, we maintain and improve the quality of the services.This research takes the evaluation result (third-party evaluation, self-evaluation, user evaluation)of the nursing services of Fukuoka-city, which is one of the pioneers of the nursing services evaluation activity, as the scope of its analysis, and endeavored to clarify the issues in nursing services by focusing on the
1) Differences in the results of user evaluation, self-evaluation, and third-party for each type of establishment (social welfare corporation, healthcare corporation, private enterprise=profit-making enterprises, others=NPO, agricultural co-operative, consumers' cooperative society) <
2) Differences between the results of the first time and the latest result.As a result, we are of the opinion that following are the issues facing evaluation of nursing services: 1) Consider measures to increase the evaluation> 2) Have appropriate institutions to perform the evaluation >3) Systematization of the evaluation process

 →ビジネス英訳のindexへ戻る

 
 
英語⇔日本語翻訳(和文英訳・英文和訳)お取り扱い分野の一例

ほとんどの分野の翻訳が可能です。まずは無料お見積りからお気軽にお問い合わせ下さい。

医学医療医薬外科・内科薬学製薬看護学心理学歯科・歯学論文技術契約書代理店契約書・リーガルビジネス税務ITwebソフトウェア・ローカライゼーションコンピュータハードウェアマニュアルカタログパンフレット科学化学エネルギー・環境建築土木法律法学・法務・法令特許金融財務会計証券電気・電機電子スピーチ原稿料理メニュー出版音楽観光工業食品映像工業用語バイオ学会論文スポーツ不動産IR文芸会社法・約款・定款・コンプライアンス工業機械技術経済漫画投資手紙冶具憲法ロイヤリティー動画歌詞旅行通信地震研究情報絵本戸籍謄本生物仕事文章日本語 英訳和文英訳英訳サイト英訳英訳・和訳、英文校正、その他

 
無料お見積りフォーム
 
 
このページのトップへ
 
HOME料金システムご注文の流れ無料お見積り
英訳・和訳の翻訳サービス会社概要プライバシーポリシーについてサイトマップ
英語翻訳について翻訳者インタビュー一般常識コラム海外ビジネス体験談コラム翻訳者便り過去の翻訳実績他英語翻訳者募集
 
 
Copyright(c) 英訳・和訳の翻訳サービス. All rights reserved.