株式会社ケースクエア公式サイト 翻訳サービス
株式会社ケースクエアが運営する英訳・和訳の専門サイト
株式会社ケースクエア Group
 
HOME 料金システム ご注文の流れ 無料お見積り
 

株式会社ケースクエアHOME > 歌詞翻訳

 
「高品質」「迅速」「低価格」  | 専門性の高い英訳・和訳にも完全対応
 
お電話でもメールでもすぐに無料でお見積り致します。素早い対応が好評です!!
 
無料お見積りフォーム
03-3705-4161
 
平日(月-金)9時-18時  上記時間帯以外、FAXは050 -3588 -8587にお掛けください。(24時間対応)
 
 
株式会社ケースクエア会社概要
プライバシーポリシーについて
 
 
 

歌詞

歌詞の翻訳(英訳・和訳)を高品質で提供します。

歌詞、とは音楽において歌に伴う言葉のことで、詩と同じ様にその歌詞が書かれた背景、文化、表の意味と裏の意味、韻、略語、感情などあらゆる要素が含まれています。弊社はその歌詞を、日本語文化と英語文化を十分に理解している翻訳者が本意を失わない事を心がけながら、意訳をうまく使って英訳翻訳している、数少ない翻訳会社です。上記のポイントに加え歌詞の英訳翻訳で気をつけなければ行けない事は、作曲との関係です。作曲時に既に歌詞が存在している場合と、作曲が先で後から歌詞が作られる場合がありますが、現在では、日本初めアジアでは曲先の傾向が強い様です。この時、曲に合わせた長さの歌詞になるのですが、よく見られる事象として、旋律が歌詞より短い事です。つまり一曲を演奏する時、同じ旋律は繰り返して演奏されますが、歌われる歌詞は1番、2番、3番の様に繰り返されない事です。歌詞によっては1番に作詞者の思いが最も多く込められている事が多いのですが、2番、3番と進むに従い、内容が難しくなる事が良くあります。翻訳においては、2番、3番も同じ様な配分で、裏の意味も含め、英語の読み手が理解をし易い様に配慮して行かねばなりません。 この様に十分な配慮と豊富な経験から行われる弊社の歌詞の英訳翻訳は多くのお客様より高評価を頂いています。音楽関連事務所、作曲家、作詞家、CD/音楽出版会社様などから多くのご依頼を頂いております。

 
 
 
英語⇔日本語翻訳(和文英訳・英文和訳)お取り扱い分野の一例

ほとんどの分野の翻訳が可能です。まずは無料お見積りからお気軽にお問い合わせください。

医学翻訳医療翻訳医薬翻訳外科・内科薬学製薬看護学心理学歯科・歯学論文技術翻訳契約書翻訳代理店契約書・リーガルビジネス税務ITwebソフトウェア・ローカライゼーションコンピュータハードウェアマニュアルカタログパンフレット科学化学エネルギー・環境建築土木法律法学・法務・法令特許金融財務会計証券電気・電機電子スピーチ原稿料理メニュー出版音楽観光工業食品映像工業用語バイオ学会論文スポーツ不動産IR文芸会社法・約款・定款・コンプライアンス工業機械技術経済漫画投資手紙冶具憲法ロイヤリティー動画歌詞旅行通信地震研究情報絵本戸籍謄本生物仕事文章日本語 英訳和文英訳英訳サイト英訳サービス英訳・和訳、英文校正、その他

 
無料お見積りフォーム
 
 
このページのトップへ
 
株式会社ケースクエアHOME料金システムご注文の流れ無料お見積り
株式会社ケースクエア会社概要プライバシーポリシーについて翻訳会社コラム翻訳に役に立つ表現/フレーズ集
英語翻訳について翻訳者インタビュー翻訳会社の一般常識コラム海外ビジネス体験談コラム翻訳会社便り過去の翻訳実績他英語翻訳者募集
ケースクエアの翻訳に関する記事一覧翻訳サービスの対応一覧契約書翻訳サービス技術翻訳サービス海外留学翻訳サービス動画字幕翻訳サービス
 
 
Copyright(c) 株式会社ケースクエア All rights reserved.
 
03-3705-4161 平日(月-金)9時-18時